在线观看日产精品_成人性生交大片免费看中文网站_神马影院午夜我不卡_亚洲国产精品久久久久久

中英文核心期刊咨詢網提供中英文核心期刊目錄大全,最新2023中文核心期刊目錄查詢,英文論文發表期刊咨詢服務。
中文核心期刊咨詢網

壯語詞匯思維方式

作者: 中文核心期刊2020-07-24閱讀:文章來源:中文核心期刊咨詢網

  語言是文化的外在表現形式,詞匯是展示民族思維方式的最佳路徑。壯語有著一些獨特的詞匯現象,這些詞匯現象反映了古代壯族人民認知思維方式的特殊性。文章從壯語詞匯的構成角度,對壯族這一認知、思維、文化都不同于漢族的少數民族認識客觀世界的獨特思維方式進行初探,并分析這些現象背后隱藏的成因。

壯語詞匯思維方式

  【關鍵詞】詞匯;認知;文化;思維方式

  語言是民族文化的活載體,最能夠表達民族的文化思想,詞匯及其蘊含的歷史背景和文化內容是學習語言和了解民族文化的重要途徑。本文旨在利用認知語言學的相關理論,對壯語獨特詞匯現象進行分析和研究,從民族語言形成和發展的社會維度和文化因素,揭示古代壯族人的認知能力和思維方式,探索語言跨文化的差異性。

  1壯語獨有的語言現象

  通過田野調查和查閱文獻可以發現,壯語中存在很多有別于漢語的特殊語言(詞匯)現象。

  1.1壯語中臨時范疇詞匯的特點

  王寅[1]認為,人們常常會根據臨時需要建構一個特殊范疇或臨時范疇。在壯語中,下位范疇的具體的詞很多,但基本層次范疇的總結概括的詞相對來說較少。比如,壯語有“daep”(肝)、“mak”(腎)和“bwt”(肺)等,卻沒有一個專有名詞來統稱“內臟”的,而是臨時借用dungxsaej(肚子腸子)這個合成詞來指稱基本層次范疇的“內臟”。又比如,“gaeq”(雞)、“bit”(鴨)和“hanq”(鵝)等,在壯語中也是使用臨時合成詞“doihduz”(伙伴們)來指稱基本層次范疇的“家禽”。

  1.2壯語中親屬關系詞匯的特點

  在壯語的親屬關系詞匯里,一個詞通常對應兩個甚至多個親屬稱謂。比如,nuengx:弟弟,妹妹beix:哥哥,姐姐這一組親屬詞匯顯示,壯語在稱呼同輩時,并沒有區分他們性別。又比如,cej:姐姐,表姐nuengx:弟弟,表弟這一組親屬詞匯顯示,壯語在稱呼同輩時,區別直系和旁系親屬關系的界限相對模糊。而漢語當中卻有“一表三千里”的說法,直系親屬要比旁系親屬的關系更緊密。再比如,baj:姑母,姨母lungz:伯父,舅父lungzgwiz:姑父,姨父這組詞匯顯示,壯語對于姑表親和姨表親之間,沒有明顯的區分。而漢語“姑表親,代代親;兩姨親,路旁人”的俗語,展示了漢族父系親戚要比母系親戚關系更親密。

  1.3壯語中身體部位詞匯的特點

  壯語中有大量的表示人類情感的詞,都是由身體部位和-132-形容詞組成的合成詞來表示的。馬麗[2]認為,壯語更多地使用描述感覺器官的變化或感受的方式造詞。這些合成詞非常形象,基本上都能從字面猜到背后的抽象含義。比如,壯語中有多個同義詞可以表示“憤怒”,najndaem(臉陰郁的),hozbongz(脖子膨脹浮腫的),hozfod(脖子紫黑色的),hozndat(脖子熱的)等,這些合成詞都是由臉和脖子構成的,這些描述“憤怒”的同義詞都能非常直觀、形象地展示人生氣時由于心跳加速、血壓上升、泵血加速,導致臉色變得陰郁,脖子膨脹浮腫,并轉為紫黑色等外觀變化。又比如,壯語中形容一個人“心腸壞”,也有很多非常形象的同義詞,simdoeg(心惡毒的),simnduk(心腐爛的),simndaem(心黑的),simrwix(心邪惡的),simbwn(心里滿是箭頭或毛的)等。其中,simbwn(心里滿是箭頭或毛的)這一合成詞形象地反映了上古時代壯族人聯合起來,用石頭制成的箭頭等狩獵工具來對付全身長滿毛的野生動物,以解除它們對人類生存造成的威脅。再比如,壯語形容一個人聰明,可以用很多具象的合成詞來表達,dungxcoengz(肚子釋放),dungxhauj(肚子干的),dungxnyauz(肚子議論),dungxraeh(肚子銳利的),dungxcaiz(肚子里有文化和知識),dungxsaw(肚子里有文字),dungxmaeg(肚子里有墨水)等。古代壯族人在很長的一段時間里,一直堅信人類的肚子是思考的器官,因此在壯語中,很多描述人類智慧的詞匯都與“肚子”有關。

  1.4壯語中方位詞匯的特點

  當漢語中想要表達一個方位名詞的最高級意義的時候,通常會在方位名詞的前面加上一個“最”字來進行修飾,如“最高”。張元生和覃曉航[4]研究指出,壯語中方位名詞gwnz(上),laj(下),ndaw(里),rog(外),它們的重疊代表著方位名詞的最高級。比如:Hwnjgwnzgwnzbae.上到最高的一層。走上上去Haeujndawndawbae.進到最遠的地方。走進進去Roengzlajlajbae.走到最下面的一層。走下下去Okrogrogbae.走到最外面的地方。走外外去可見,壯語更習慣采用直觀形象的“AA”方位名詞重疊形式來表達最高級,而非采用相對抽象的最高級方位名詞概念。

  1.5壯語中自然現象詞匯的特點

  壯語在面對自然現象時,通常采用最直觀的感受去描述和命名它們。比如:Rumzbisieng:rumzbisieng:颶風風搖搖擺擺傷害Ndaundeiqbaeyouz:ndaundeiqbaeyouz:流星星星走游行這組詞匯直觀形象地描述了古代壯族人無法解釋和深層次概括認知的“神秘”現象,比如大風搖搖擺擺,并且所到之處會造成傷害的颶風現象;星星在天空游走(滑過)的流星景象。再比如:Deihsaengq:deihsaengq:地震大地怒叱Binghmaeuz:binghmaeuz:瘟疫疾病頭暈這組詞匯通過對自然現象的具體表象的創造性再加工,把新事物映射到自己熟悉的、相似的事物上,比如大地發怒,聲勢威力很大的地震現象;疾病讓染病的人頭暈目眩的瘟疫現象,通過對相似事物的認知來快速理解、認識新事物。

  2壯語認知模式淺析

  2.1生產力發展與思維模式

  各民族思維方式不同,對同一事物、同一現象表達就會有差異。思維模式是在長期的社會生產實踐基礎上形成和發展的,與生產力發展狀況相互制約、相互促進。梁庭望[5]認為,壯族先民經歷了漫長的原始社會階段,科學技術不發達,社會經濟文化發展相對漢族地區長期處于落后狀態,直到唐宋時期進入領主制之后,殘存的奴隸制痕跡仍很嚴重。古代中央政府對壯族居住地區的管理雖然經歷了羈縻制度、土官制度、土司制度的改革變更,一定程度上促進了漢族與壯族在知識、技術、思想、文化上的交流與融合,加速推動了壯族地區生產力的發展,但中央的管理只到達少數民族的管理層,加上壯族居住地區遠離中原,境內山水阻隔,自然條件惡劣,漢族先進技術、先進文化很難大量滲透到社會基層民眾,古代壯族人對外界事物的認知更多是憑借猜測和經驗總結,而非對客觀現實進行的間接的、概括的反映。因此面對周邊的事物,特別是紛繁復雜和變幻莫測的各種自然現象,壯族先民無法用現有知識進行解釋,為了表述這些事物的真實情況和關系,古代壯族人通常采用直觀的形象來表述主觀感受的抽象概念,從而促進了具象思維的發展。

  2.2文字缺失影響思維模式

  文字具有容易保存和傳遞的思維信息符號的特征,極大的擴展了思維信息的儲存能力和輸出能力,是影響思維模式的重要因素。中國的漢字在漫長的發展演變過程中,結合了象形文字和表音文字的優勢,促進了中華民族抽象思維的發展。古代壯族雖然有自己的古文字,即古壯文(又稱土俗字、方塊壯字,學術界大多認為是從唐代初開始),但由于歷史上壯族從未出現過統一的區域性民族政權等社會歷史原因,加上古代壯族居住地區的自然環境又相對封閉,這種古壯文使用面非常窄,僅部分壯族老人、巫師、藝人等使用,并沒有形成通行的統一民族書面文字。古代壯族人的知識、歷史和文化習俗等絕大多數都是通過一代一代口口相傳,例如,在很長的一段歷史時期,壯族著名的創世史詩《布洛陀經詩》就只是通過口頭傳唱,直到明代才出現用古壯文手抄本。因此,而壯族則更為側重形象思維,抽象思維相對較弱,他們不得不借助直觀具體的畫面來幫助記憶儲存信息,也就更傾向于記憶和使用那些含有具體形象的詞匯和短語。

  2.3語言是文化的反映

  語言的形成和發展,與使用者當地的歷史地理文化背景有著密切的聯系,記錄了一個民族特有的歷史文化特征。婚姻制度是習俗文化的重要體現,歷史上漢族早在先秦時期,就形成了“一夫一妻多妾”的婚姻制度。在這種男子為中心的宗親制度下,夫妻的關系極不平等,夫權至上,女性附屬于男性,同時充滿倫理和道德的約束,所以漢語對于親屬關系區分的更加細致和清楚,同時體現了“男尊女卑”的親疏有別。古代壯族人在歷史的發展過程中,經歷了比較原始的婚姻制度,由原始群內部同輩的兄弟姐妹可以互為夫妻的群婚制,到一個氏族的所有男子都是另外一個氏族所有女子的丈夫的伙婚制,再到一對對男女或長或短、不穩定的共居的對偶婚制[3]。正是由于壯族歷史文化發展過程中特有的原始婚姻制度,使得親屬關系也變得不夠清晰,從而形成了親屬詞匯的獨有特點。同時因為古代壯族人婦女和男子一樣都是家庭的勞動力,古代壯族婚姻制中還盛行“不落夫家”或“坐家”,夫妻關系相對平等,男女雙方親戚也就不分親疏,不少地區還有體現母權制社會“娘親舅大”的傳統遺制。

  3結論

  壯語中大量有別于漢語的獨特詞匯,體現了壯語形成和發展的歷史背景和文化內涵,深刻地反映古代壯族人民的思維方式和對客觀世界的認知能力。他們習慣采用在視覺上直觀、形象、生動的詞匯來表達相對抽象的概念,反映出他們更擅長用具象思維方式來感知世界和形成概念。壯族先民的思維方式的形成與其民族特有的歷史地理文化密不可分,相對落后的科學技術阻礙了他們獲得對于這些事物的正確認知,他們又多聚居在山地,交通不便,與外界的交流少,沒有能力科學地認知整個世界,就只能根據他們的直觀和主觀感受從表面來理解事物,不能深入探索事物的本質和精髓,再加上長久以來,古代壯族人都沒有書面文字進行記錄,為了減輕記憶的負擔,他們只能借助事物的具體形象來記住這些詞匯,使它們能夠一代一代口口相傳下去。

  【參考文獻】

  [1]王寅.認知語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2007.

  [2]馬麗.從古代壯族人把腎稱為“mak(果實)”說開來[J].語文學刊,2010(8):45-46.

  [3]覃國生,梁庭望,韋星朗.壯族[M].北京:民族出版社,2005.

  [4]張元生,覃曉航.現代壯漢語比較語法[M].北京:中央民族學院出版社,1993.

  [5]梁庭望.論壯族奴隸制[J].廣西民族研究,1990(2):27-36.

  作者:黃倩

相關論文

主站蜘蛛池模板: 沿河| 茌平县| 永善县| 瑞安市| 兰州市| 黎城县| 普安县| 鞍山市| 湘乡市| 丰原市| 离岛区| 余江县| 崇明县| 灌云县| 堆龙德庆县| 阳曲县| 紫阳县| 会宁县| 石景山区| 邻水| 平潭县| 威信县| 霍州市| 吴旗县| 昌平区| 达日县| 峨山| 上虞市| 清丰县| 泰和县| 永丰县| 容城县| 宁晋县| 通渭县| 涟源市| 古田县| 乐昌市| 陇川县| 山西省| 吉林市| 舟山市|