【編者按】北大是全中國最早接管留學生的高檔學府之一,從20世紀50年代至今,已培育了3萬多名留學生校友。從最后的每年幾十人,到現在的每年約7千人次,北大的留學生工作在培育規模和講授辦理等方面均取得了顯著前進。一批又一批的留學生在北大渡過了出色而難忘的大學生活生計,回國后則成為了中國與世界敵對往來的橋梁和紐帶。
每年,都有不少留學生獲得大學優良結業生這一榮譽。在本年的獲學生中,既有多次在模仿法庭中獲勝的最佳辯手、即將赴哈佛院進修的蒙古帥哥,也有擔任中文系學生會留學生部部長、積極組織勾當推進中交際流的韓國姑娘,既有進修成就名列前茅、多次獲得學金的本科生,也有潛心研究文學、扎根北大13年的博士生。
在這些優良的留學生即將學成歸國、分開燕園之時,大學國際合作部啟動了此次專題勾當。讓我們走近這些來自世界的優良同齡人,一路分享他們奇特而出色的北大故事,傾聽他們深摯而難舍的北大情懷。
人物簡介:
樸希亙,女,韓國人,1982年出生,2014年7月獲得大學中國言語文學系博士學位。2001年來到中國,在大學漢語核心進修漢語;2002-2006年就讀于北大中文系,獲學士學位;2006-2009年就讀于北大中文系中國現代文學專業,師從高遠東教員,獲碩士學位;2009-2014年就讀于北大中文系中國現代文學專業,師從商金林教員,獲博士學位。從碩士期間起頭關心老舍的文學作品,碩士論文標題問題為《旗人•人•中國人——老舍創作中的身份認識研究》,博士論文標題問題為《〈四世同堂〉改編研究》。在北大攻讀學位的13年間不斷享受中國發放的全額學金。結業后將回韓國處置、文學和翻譯等工作。
人物寄語:
我的第二個家鄉不是,而是北大。我在北大渡過了我人生中最斑斕的光陰,并且收成了良多工具。在這13年的時間中,我跟北大一路成長起來了。北大是我永久的母校,我是永久的北大校友。我以在北大的經驗和進修為根本,此后會為了加深中韓兩國的文化交換而極力。
樸希亙
結緣北大:為文學夢來到中國
和大大都妝容精美、穿戴時髦的韓國女生分歧,一頭簡單的直發,一襲簡練的白裙,再加上一抹溫柔以至略帶羞怯的淺笑,形成了我對樸希亙這位韓國師姐的第一印象。跟著扳談的深切,我更加感遭到了她那種淡然、樸實、文藝卻毫不矯情的美,感遭到了她對文學的那份熱愛與,也領會到了她因文學夢而與中國結緣的故事。
樸希亙出生在一個尺度的書香家世之家:父母都有文學博士學位,母親是詩人,專業是韓國現代文學,還曾作為韓國詩人代表來中國進行文化交換;父親是漢學家,專業是韓國古典文學,為女兒取名時就從專業的角度充實考慮了“亙”(音同宣)字的意蘊。在家庭的熏陶下,樸希亙從小就對文學很感樂趣,特別喜好讀小說。關于文學創作,她也有著本人的抱負,但愿能創作出“令人難忘的作品”。
為了實現文學夢,也為了向父母親看齊,樸希亙很小就想考入韓國大學的國文系(即韓文系,相當于中國大學的中文系)。風趣的是,對中國文化很感樂趣的父母則不斷挽勸她來中國念大學。樸希亙對中國文化并不目生,以至能夠說是頗感樂趣,高中時她就曾讀過老舍《新月兒》的韓文版,并為之深深。可要說到一小我遠離祖國和親人到中國去留學,年輕的樸希亙還真有點猶疑。
最終讓樸希亙下定決心來中國的,仍是樸媽媽的一句話。本來,樸媽媽按照本人在韓國文壇工作多年的經驗,告訴樸希亙說,在見過良多作家或詩人后,她較著感受到,與那些只學過韓國文學的人比擬,那些學過外國文學的人所創作的作質量量更高。就如許,高中結業后,樸希亙在韓國粹了一段時間的漢語,就單身來到中國,起頭了她漫長而高興的留學生活生計。
初來乍到:降服漢語第一關
也許是使然,樸希亙很快就順應了中國的糊口。好比,有些留學生不太喜好中國的飯菜,感覺過膩且過咸,而樸希亙卻能吃得習慣。又好比,有些留學生會由于勺園的宿舍前提不敷好而到校外租房,而樸希亙卻并未感應不適,并且在統一間小小的宿舍里一住就是9年,直到后來搬進中關新園。
可初到中國的樸希亙也并非事事順遂。作為一個想報考中文系、研究中國文學的學生,在正式踏上漫漫學術之前,她要過的第一關就是學豪杰語。雖說中韓兩國在文化上本是同源,可是從言語學的角度來講,中文和韓文卻屬于兩個完全分歧的語系,在語法上有很大不同。并且,韓文是表音文字,并不需要記良多單詞的拼寫,而漢語是表意文字,有大量的漢字需要回憶。
學語法、記漢字,是良多韓國留學生學中文時最大的兩個難題,偶爾也會有一些人因而而放棄留學,打道回府。樸希亙了下來。在北大學了一年漢語后,她成功地考入了北大中文系,而且在碩士和博士階段成為了中國現代文學專業中為數不多的留學生之一。談起學中文的竅門,她想了又想,仍是感覺并沒有什么出格的方式,只是當真地說:“花時間、下功夫是最主要的。”
然而,樸希亙的時間和功夫可不只僅花在學漢語這一件事上。雖然她也很喜好漢語,可漢語于她而言更像是一個東西、一把鑰匙,學豪杰語的最大意義,在于幫她打開中國文學這扇大門,從而通向更廣漠的文學世界和學術六合。
在北大數量浩繁的韓國留學生里,本科結業后繼續留在北大攻讀碩士學位的人并不多,能做學術、讀完博士學位的人就更少。終究,北大的本科教育重根本、寬口徑,結業生的出很是多元化,選擇做學術的人不再是大大都。而樸希亙卻不斷抱定本人昔時來中國肄業的初心,果斷地走在文學研究的學術道上,成為了2001級中文系韓國留學生中“碩果僅存”的兩位博士之一。
扎根燕園:分心學術十三年
13年過去了,當初20歲的高中結業生,今日曾經成為才當曹斗的博士。少有人曉得,這條看似順風順水、令人愛慕的學術之,樸希亙作為一個韓國留學生,走得并不容易。
2006年,本科結業的樸希亙決定考取中文系中國現代文學專業的碩士研究生。其時的留學生考研測驗和此刻分歧,雖然也不消考和英語,可是在專業上要加入和中國粹生完全一樣的筆試。雖然曾經在中國粹了5年的漢語,可要加入和中國粹生完全一樣的專業課筆試,對一個韓國留學生而言仍是不易,樸希亙此刻回憶起來還連連搖頭道:“真的出格難。”
樸希亙碩士結業時與陸儉明教員合影留念
樸希亙的次要研究對象是老舍。她的碩士論文研究了老舍作品中旗人、人、中國人這三種分歧的身份認識,需要閱讀大量的老舍作品。多達19卷本、長達近萬萬字的閱讀量,對中國粹生而言也不是個小數目。樸希亙每天在藏書樓坐上12個小時,硬是把整套書讀完了。功夫不負有心人,她的論文獲得了中文系孔慶東教員的鼎力必定——儒教員在其博客中已經不惜表揚道:“樸希亙的論文寫得很不錯。”
她的博士論文也很是成心思,對比了《四世同堂》這部作品的分歧改編版本。可標題問題雖然風趣,操作起來卻堅苦重重。起首,要找到曲劇(開國后降生的一個新興劇種)這一改編版本的腳本就很是堅苦。其次,要把長達30多集的電視持續劇一點點看完并作出闡發,也需要大量的時間和精神。更堅苦的是,比來的兩個改編版本由于是近幾年方才呈現,之前幾乎沒人研究過,樸希亙作為第一個研究者只能摸著石頭過河。
在嚴重的學術糊口之余,樸希亙沒有放棄本人的文學抱負。她本人不斷進行小說創作,測驗考試過良多分歧的主題,只是臨時還沒有拿出來頒發。同時,她也做過一些文學翻譯工作,在中韓兩國的上都頒發過文學譯稿。
回顧芳華:最難忘是
回顧本人13年的燕園歲月,樸希亙最難忘也最的,仍是本人一走來碰到的們。
北大對外漢語教育學院的金舒大哥師,曾在樸希亙考上北大中文系之前教她學了一年的漢語。樸希亙至今都很是高興,本人可以或許在剛學漢語時就碰到如許一位好教員。她說,金教員不只出格好,為人也很熱情,對留學生很是關懷,直到此刻她都很喜好也很感謝感動金教員。
而別離指點樸希亙完成學士、碩士、博士這三篇學位論文的孔慶東教員、高遠東教員、商金林教員,也都讓她不已。此中,最令她感謝感動的就是博士生導師商金林老先生。商老先生曾經退休好幾年了,本年結業的樸希亙是他的關門。可商老先生并沒有因退休而放松對學生的要求,每逢有參與開題、中期演講、預答辯等勾當,他都要提前把所有學生叫抵家里,一路會商阿誰的論文,幫他進行點竄。
“商教員人出格好,出格熱情,對我協助很是大。”《四世同堂》有一個主要的改編版本曲直劇,可是這一劇種比力小眾,相關材料很難找。正在樸希亙焦急時,商教員為她帶來了好動靜,本來《四世同堂》曲劇版的編劇紀先生,恰是商教員的大學同班同窗!有商教員幫手,很快就把腳本、表演光盤都找齊了,樸希亙的研究才得以成功進行下去。更讓樸希亙的一點是,為了給她供給指點,商老先生和她一樣,把長達幾十小時的電視劇看完了,有針對性地為她供給了良多的。
樸希亙與博士論文導師商金林教員合影
像商教員如許讓樸希亙感念的還有良多,也許正因如斯,她才對北大、對中文系有著很強的歸屬感,“我就感覺,我永久都是中文系的學生。”由于分心進修,樸希亙并未加入太多的課余勾當。當我們聊起最難忘的一次集體勾當時,她提起了中文系的百年系慶,“印象很深刻,那天收到了一本系友名錄,記錄了所有入學學生的名字,我找到了3個我的名字,其時感覺出格滿足、高興。”
在旁人眼中,為了學術和文學,樸希亙也許了良多:面臨良多北大留學生熱衷參與的國際文化節,面臨北大豐碩多彩、熱鬧不凡的糊口,面臨良多人神馳的出國互換機遇,她都選擇默默傍觀,13年如一日苦守于本人的書桌旁。
二心向學的她并不把這些看作喪失。在她眼中,北大已給了她太多——藏書樓豐碩的藏書和舒服的,教員們出色的講堂和課下的點撥,世界出名作家的和研討……“北大中文系是世界第一,任何一個大學的中文系都比不上它。”樸希亙驕傲地說。
當我問她能否有什么小小的可惜時,她想了想,欠好意義地笑道:“感覺本人還能夠更用功吧!對了,2009年的時候,中文系辦了一個很主要的系列,而我忙著寫碩士論文沒能去聽,也有一點可惜。”
說也奇異,13年的漸漸歲月,似乎并未在她臉上留下任何蹤跡,現在30多歲的她看起來還像20出頭一般。也許,這就是專注的魅力,這就是一個真正北大學人的風采。(文\裴苒迪)
專題鏈接:優良留學生結業生風度
編纂:平和平靜
相關論文