象似性是國內(nèi)外認知語言學研究的重點之一。廣告語言作為一種特殊的文體,逐漸成為人們研究的對象。從象似性角度分析廣告語言中存在的語音象似性、數(shù)量象似性、順序象似性、標記象似性、對稱象似性等象似性原則為以后的廣告創(chuàng)作提供新的思路與視角,進而提升廣告的知名度與影響力。
關(guān)鍵詞:廣告語言;象似性;象似性原則
1語言象似性
語言符號與意義之間的關(guān)系一直是國內(nèi)外語言學者爭論的焦點。自20世紀初語言學家索緒爾提出語言符號的任意說之后,在其后的幾十年里任意性一直被認為是語言符號的首要原則,他認為“語言符號是一個兩面的心理實體”(索緒爾1980),并提出了“所指”和“能指”兩個概念,即語言符號與其表達的意義之間沒有具體的聯(lián)系。但是,隨著對語言符號認識不斷深入,人們開始對索緒爾的任意性提出了質(zhì)疑。象似性最早是由美國符號學家皮爾斯于19世紀末提出,他認為每種語言都有自己的規(guī)律,語言符號與語言內(nèi)容之間不是任意的,象似性的出現(xiàn)有力地挑戰(zhàn)了索緒爾任意說的統(tǒng)治地位。語言的象似性主要強調(diào)語言符號是外在與內(nèi)在共同作用的結(jié)果,象似性即是理據(jù)性。“理據(jù),即形式與內(nèi)容之間的非任意性關(guān)系,是象似性的基礎(chǔ)。”(王寅2007)此后,皮爾斯提出了著名的符號三分法,即把符號分為象征符、象似符和指示符。根據(jù)象似符的復雜程度又將其分為映像符與擬象符。(Peirce1932)語言中的映像符包括聽覺上的擬聲詞和視覺上的象形字;擬象符主要表現(xiàn)在句法象似上。本文將從語音象似性、數(shù)量象似性、順序象似性、標記象似性和對稱象似性五個視角來分析廣告語言中的特點,希望能夠為以后的廣告創(chuàng)作增添新的視角與思路,進而提升廣告的知名度與影響力。
2廣告語言中的象似性表現(xiàn)
2.1語音象似性
語音象似性主要體現(xiàn)在詞匯的語音層面上,即某些詞的發(fā)音和它指代的事物之間有著某種自然的聯(lián)系。語音象似性主要通過擬聲詞表現(xiàn)出來,如在英文中狗的叫聲是bow-wow,貓的叫聲是miaow,鴿子的叫聲是coo,咯咯的笑聲是giggle,含糊不清的聲音是murmur;在中文中,雨聲用“滴滴答答”來形容,油炸聲用“噼里啪啦”等,這些擬聲詞都是通過模仿客觀世界中人與事物發(fā)出的自然聲音而形成。廣告商為了使得廣告語更加形象生動同時具有吸引力,通常利用擬聲詞來達到語音象似的效果,讓消費者在聽覺上產(chǎn)生沖擊,對消費起到促進和推動作用。如例(1)滴滴打車的廣告宣傳語:“滴滴一下,馬上出發(fā)”這里的“滴滴”是一個語音象似性的表現(xiàn)。一方面,該詞模擬了汽車啟動聲和鳴笛聲,符合該廣告宣傳的主體;另一方面,“滴滴”聲也模擬了鐘表發(fā)出的聲音,符合該公司宣傳的快捷、便利的行車特點。例(2)“滴滴香濃、意猶未盡”是麥氏咖啡的廣告語。該擬聲詞貼合人們在喝咖啡時的美好意境,將咖啡本身的特點與消費者體驗結(jié)合起來,不僅形象生動,同時營造出沁人心脾的美妙感受,讓消費者在咖啡中流連忘返。例(3)Mmm!Delicious!這是一則蛋糕的廣告,Mmm是個感嘆詞,廣告商巧妙地利用了擬聲象似來表現(xiàn)蛋糕的美味,同時與后面的delicious形成前后呼應,不可謂不精明。例(4)Softer,smoother,silkierskin是一款經(jīng)典的香皂廣告語,短短的四個字連用了四個“S”,“S”在發(fā)音時自然讓我們聯(lián)想到silk,smooth等表示光滑、細膩的單詞。無形之中讓人們聯(lián)想到用了這款香皂就能皮膚順滑、柔軟,增加了消費者的購物欲望,從而達到該廣告的宣傳效果。廣告語中語音象似性的運用,能夠有助于增強語言表達的力度,使得語言更加直觀、生動與形象。同時語音象似性大多是對事物聲音的直接模仿,具有簡練、直接的特點,符合廣告語的文體要求。
2.2數(shù)量象似性
數(shù)量象似性表達的是語言符號的多少與概念復雜程度之間的關(guān)系,即語言要表達的概念越大、內(nèi)容越重要可能使用的語言符號就越多、越復雜。數(shù)量象似性的認知基礎(chǔ)是增加語言符號的數(shù)量,就會增加“認知距離”,處理越多的語言信息,就需要更長的時間,經(jīng)歷較為復雜的認知過程。(王寅2001)因廣告本身的文體特征要求句子盡可能簡潔、明了,所以數(shù)量象似性一般體現(xiàn)在句子或者單詞的重復上。同時反復也是一種修辭手法,起到了強調(diào)的作用。(溫玲霞2013)如例(1)“美的”的英文廣告語:Mideahomeappliancesarebeautiful—beautifulfromheadtotoe,beautifulinsideout.首先從語音象似性上來說,beautiful中文意思是“美麗的”,與該品牌名“美的”中文發(fā)音象似,形成一種語義上的重復,更容易讓消費者記住這個品牌;其次,連用三個beautiful,加深了這種美好的意境,讓消費者與該品牌的品質(zhì)聯(lián)系起來,達到了該廣告語想要的宣傳效果。例(2)We’vebeengoingupandupandupandupandupandupandup.這是一則金融公司的廣告,連用了幾個up強調(diào)了該公司的發(fā)展勢頭迅猛,同時up也暗含數(shù)字的上升與該公司的特點契合。例(3)FreeHotel!FreeMeals!FreeTransfer!這是一家旅游公司的宣傳語,連用了三個free,強調(diào)這三個項目都是免費的,很自然讓消費者聯(lián)想到跟著該公司旅游能夠享受到其他旅游公司沒有的超值服務(wù),符合消費者的消費心理。例(4)“容聲,容聲,質(zhì)量的保證。”不難看出這是容聲冰箱的廣告語,該廣告語簡短精練,容易讓消費者記住,同時使用反復,既增強了語氣,使得聽起來有韻律感,又突出了該品牌的質(zhì)量可靠。廣告語一般要求簡潔、明了,但在廣告語中運用數(shù)量象似性并不多余,這種語言表達上的重復起到了強調(diào)與突顯作用,達到了良好的宣傳效果。
2.3順序象似性
順序象似性指的是句中呈現(xiàn)的各個成分的前后位置與事件發(fā)生的先后順序一致。順序象似性的認知基礎(chǔ)來源于人們對客觀世界的認知習慣。例(1)汰漬洗衣粉的廣告可謂是經(jīng)典之作,一句“用汰漬,沒污漬”讓無數(shù)消費者記住了這個日用品牌。該廣告語中的兩個詞“用”和“沒”體現(xiàn)了洗衣的先后順序,先用洗衣粉洗衣服,然后衣服沒有了污漬,這種動作序列在大腦中對應著人們對洗衣這個事件的認知順序,同時也很好地展示了汰漬洗衣粉的去污功效,達到了該公司想要的宣傳效果。例(2)Stepinastorenearyou.Takealook.Goahead,compare……這是一家電腦銷售商的廣告語,該廣告語清晰地反映了整個購物過程:先進入商場,然后仔細觀看,往前走繼續(xù)看別家商品,再進行對比。這種表達符合人們的認知順序,消費者易于跟著商家既定的思路向前,最終走到強調(diào)的重點里。如果改變這幾個動作的順序,語法上沒有問題,但消費者易產(chǎn)生迷惑感,進而達不到理想的宣傳效果。從上面兩個例子中我們可以看出,順序象似性亦存在于廣告語言中。廣告制作時,遵循人類的認知順序,符合人們的思維習慣,能夠達到良好的宣傳效果。
2.4標記象似性
標記象似性指的是“標記性從無到有象似于認知的自然順序及詞組的一般順序;有標記象似于言外意義,有標記象似于可預測的信息。”(王寅2007)無標記項比有標記項更具有一般意義。例如:名詞單數(shù)是無標記,名詞復數(shù)是有標記;主動語態(tài)是無標記,被動語態(tài)是有標記;簡單句是無標記,復合句是有標記等。在廣告語中,如果想要獲得詞語的某種特殊意義,最好使用有標記性的句子,給觀眾留下深刻印象,達到更理想的宣傳效果。例(1)前幾年山西省的旅游宣傳標語是“晉善晉美”,該廣告語很巧妙地仿擬了“盡善盡美”,突出強調(diào)了山西省不僅旅游資源豐富、環(huán)境美麗,還展現(xiàn)了山西人民善良好客的淳樸民風。游客立刻被山西的人文和自然風貌所吸引,宣傳效果極佳。例(2)HowareyouHANDLINGtheeconomicTURNS?是一家國外銀行的廣告語,HANDLING和TURNS使用了大寫標記性方法,很好地展現(xiàn)了該銀行的業(yè)務(wù)是幫儲戶解決理財問題。這些標記性語句的使用是對現(xiàn)有語言的再加工,符合廣告用語的表達需求,使得廣告語形象生動、新穎別致,給消費者留下深刻印象,從而達到良好的宣傳效果。
2.5對稱象似性
“對稱象似性指在概念上具有同等重要性和并列關(guān)系的信息在表達上具有對稱性。”(趙艷芳2001)廣告語中,對稱象似性的體現(xiàn)是排比修辭手法的使用。排比結(jié)構(gòu)使用可以向讀者說明或贊美商品,達到突出重點內(nèi)容,強化語氣的表達效果。例(1)Starsinsky.Fishinsea.BooksatAmazon.不難看出,這是著名公司亞馬遜的廣告,三個短句氣勢如虹,語氣強烈。以天上的繁星和海里的魚群為類比對象,強調(diào)亞馬遜網(wǎng)站中的書種類繁多,可以和星星和魚群的數(shù)量相媲美。例(2)Yourowncar.Yourownphone.Yourownplace.Yourdad’sinsurance.這是一家國外保險公司的廣告語。前三個yourown形成排比句,感情強烈,突然話鋒一轉(zhuǎn),引出宣傳主體,使得讀者的重心偏向于此。此外,car,phone,place都是我們?nèi)粘I钪胁豢扇鄙俚谋匦杵,把保險與生活必需品類比,更加突出購買保險的必要性,達到該公司的宣傳效果。例(3)“唐時宮廷酒,今日劍南春”是劍南春酒廠的廣告詞。該句對仗工整,氣勢強烈。短短十個字告訴消費者,該酒歷史長,品質(zhì)高,一直延續(xù)至今,值得信賴。廣告語中結(jié)構(gòu)相同,內(nèi)容相關(guān),語氣一致的表達向消費者傳達出一種強烈的氣勢,增加消費者的購買欲望,同時加深對該商品的認識。
3結(jié)束語
廣告語言作為一種特殊的文本,具有其獨特的語言表達形式和藝術(shù)風格。通過上述研究可見,語音象似性、數(shù)量象似性、順序象似性、標記象似性、對稱象似性等象似性原則都部分地體現(xiàn)在廣告語言中。精彩的廣告語具有形式新穎、結(jié)構(gòu)明朗、內(nèi)容生動等特點。從語言象似性角度研究廣告語,有助于讀者更好的理解廣告語言,同時也為廣告策劃方提供新的思路與視角,進而提升廣告的知名度與影響力,給讀者帶來耳目一新的宣傳感受。
參考文獻:
[1]HaimanJ.Iconicityinsyntax[M].Amsterdam:JohnBenjaminsPublishingCompany,1985.
[2]PeirceCS.PhilosophicalWritings[M].Boston:HarvardUniversi⁃tyPress,1932.
[3]劉國輝,徐曉燕.更科學地看待語言:符號缺陷與象似表征[J].外文研究,2014,2(3):1-8,45,104.
[4]SaussureFD.普通語言學教程[M].高名凱,譯.北京:商務(wù)印書館,1980.
[5]王寅.論語言符號象似性[J].外語與外語教學,1999(5):4-7,57.
[6]王寅.認知語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2007.[7]王寅.語義理論與語言教學[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
[8]溫玲霞.廣告語言中的擬象象似修辭[J].西安建筑科技大學學報(社會科學版),2012,31(5):67-71.
[9]溫玲霞.數(shù)量象似性在廣告語言中的修辭效果[J].河南科技大學學報(社會科學版),2013,31(3):75-79.
[10]趙艷芳.認知語言學概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001.
作者:季鵬程
相關(guān)論文