一、名詞注釋
世界文學企圖現象學范式葉維廉文類學和而分歧
二簡答
1、談談法國、美國、俄羅斯等國度對比力文學的分歧理解
2、勃蘭兌斯對比力文學的貢獻
3、東文學理論中對“鏡子”意象
4、《雪國》對日本“物哀”保守美學的表現
5、《尤利西斯》的神化模式
三闡述
1、連系作品,談對影響研究的理解
2、素福克勒斯的《俄狄浦斯王》和莎士比亞的《哈姆雷特》的“悲劇”的差別
3、連系鄭克魯外國文學作品選版本中《安娜卡列尼娜》和《罪與罰》的片段中,談陀氏和托氏心靈描寫的分歧
外國文學史
一名詞注釋
阿喀琉斯之踵
普羅旺斯抒情詩
《愛彌爾》
浮士德所獲得的人生聰慧
寫出五個19世紀俄羅斯文學中物”抽象
《喜劇》根基布局
荒唐派戲劇
迦梨陀娑
《千只鶴》
二簡答
1談談你對《圣經·創世紀》中“偷食禁果”原型的理解
2但丁《神曲》中“人生來不是為了像飛禽一樣活著,而是該當追求美德和學問。”是誰說的,表現但丁的什么思惟
3古典主義、文藝回復中“崇古”差別
4《呼嘯山莊》中丁奈麗的論述視角
5《罪與罰》“罰”的解析
6《了不得的蓋茨比》中“美國夢”
三闡述
1從浪漫主義、現實主義、天然主義門戶演變看19世西歐文學中對“人的素質”的理解
2為什么說卡夫卡的《給父親的信》在其創作中擁有主要地位。
下戰書的科目就挺成心思了,半夜隨手翻了翻本人的筆記,竟然看了一道原題,而且將謎底熟記于心了(“罰”的寄義那道),照我伴侶的話來說,簡直是走了狗屎運。其他的像丁奈麗,書我看過,很感樂趣,還寫過相關論文,所以沒問題,像“偷食禁果”、奧德賽那句名言,我也從書中讀到過,可是《千只鶴》除了曉得是日本的,其他的以至連川端康成都沒想起來。頂東師此次的出題者。這個簡直是偏了,可是考研本來就要求博聞廣識,這個不曉得只能怪本人了。。。
還有比力搞笑的是,《了不得的蓋茨比》本年才出的片子(萊昂納多主演,被某評為年度最佳片子),前段時間網購的時候還買了來源根基版小說,和《惡之花》一路買的,可是沒看,,不曉得東師出這道題,是不是與此相關呢。。。
相關論文