在线观看日产精品_成人性生交大片免费看中文网站_神马影院午夜我不卡_亚洲国产精品久久久久久

中文核心期刊咨詢網權威的中英文核心期刊目錄大全,最新2023中文核心期刊目錄查詢,英文論文期刊發表學術咨詢服務。
中文核心期刊咨詢網

舉報深圳大學孫海峰博士論文抄襲理工科論文

作者: -12014-06-11閱讀:文章來源:未知

  考博英語專項復習中例如閱讀理解、翻譯或寫作上找不到有效的方法,考生可以選擇在線課程,可反復聽課,利于思考問題,重難點消化。同時,新東方在線為大家整理相關考試資料和同步指導,請作參考。

  (共六篇揭露文章)

  深圳大學系副主任孫海峰博士論文也抄襲

  作者:

  《周末》根據亦明(真名葛莘)的我妻子寫于2002年的碩士學位論文抄襲,有一部分是亦明式的捕風捉影,一部分是引用別人的資料時雖然注明了出處但是沒有用轉述的方式改寫,也沒有使用引號表示是直接引用。后者是國內缺乏學術規范教育和訓練造成的,國內的學生幾乎沒人可幸免,很多教師也存在這個問題。我本來對審核國內碩士、博士論文毫無興趣,但如果我妻子的碩士文憑因此出事,我就把下半生貢獻給為中國清理碩士、博士文憑,從相關人員開始清理。比如以前因為別的事情與我有過爭執、現在又一再跳出來我妻子抄襲的深圳大學系副主任孫海峰,其碩士論文還未找到,但其博士論文只粗粗一看,已可認定也是抄襲。認定起來很簡單,就是采用亦明的方式,根據注釋去找原文,做個比對。請看孫海峰博士學位論文《網絡文化的審美反思》(山東大學,指導教師:陳炎,2003年5月)第18頁:

  【黃鳴奮將網絡與文藝活動的關系歸結為七個主要方面: (1)網絡與藝術主體,包括傳統意義上的“今人”和與網絡共生的“后人”的關系、傳統的社會分工與網絡時代角色飄移的關系、意識在網絡化過程中由定型向流動的轉變等;(2)網絡與藝術對象,包括網絡視野與傳統視野的關系、個人定制與定向的關系、無師自通與“學有常師”的關系等;(3)網絡與藝術中介,包括藝術活動過程中合作模式與分離模式的關系、網上直銷與傳統出版的關系、高科技與人文的關系等;(4)網絡與藝術手段,包括網絡終端與傳統工具的關系、數字與傳統的關系、信息與社會的關系、動態藝術與靜態藝術的關系等;(5)網絡與藝術本體,包括藝術作品網頁化的意義、超文本與傳統文本的關系、超與藝術門類的關系等;(6)網絡與藝術,包括空間文化與時間文化的關系,數字地球與藝術的關系、遠程文化與近程文化的關系等;(7)網絡與藝術機制,包括數碼時代的著作權、在線文學的運營特征、“數碼時尚”的文化意蘊等。】

  這段話,幾乎一字不差照抄自黃鳴奮發表在2000年4月14日《福建日報》的文章《網絡藝術:世紀之交的學術熱點》,只是給標上了編號:

  【根據筆者的看法,在網絡藝術領域,當前值得研究的主要課題有:網絡與藝術主體,包括傳統意義上的“今人”和與網絡共生的“后人”的關系、傳統的社會分工與網絡時代角色飄移的關系、意識在網絡化過程中由定型向流動的轉變等;網絡與藝術對象,包括網絡視野與傳統視野的關系、個人定制與定向的關系、無師自通與“學有常師”的關系等;網絡與藝術中介,包括藝術活動過程中合作模式與分離模式的關系、網上直銷與傳統出版的關系、高科技與人文的關系等;網絡與藝術手段,包括網絡終端與傳統工具的關系、數字與傳統的關系、信息與社會的關系、動態藝術與靜態藝術的關系等;網絡與藝術本體,包括藝術作品網頁化的意義、超文本與傳統文本的關系、超與藝術門類的關系等;網絡與藝術,包括空間文化與時間文化的關系,數字地球與藝術的關系、遠程文化與近程文化的關系等;網絡與藝術機制,包括數碼時代的著作權、在線文學的運營特征、“數碼時尚”的文化意蘊等!

  雖然注明了出處,但未作轉述或加引號,按照他們用來我妻子的國際學術規范標準,當然屬于文字抄襲。而且孫海峰是博士學位論文,理應用比碩士學位論文更嚴格的標準來衡量。如果繼續比對下去,我相信還能從孫博士的論文中發現更多相同甚至更嚴重的問題。而且我相信當時國內文科的學位論文(甚至包括理工科論文的引言部分)都不難發現存在問題。這就是為什么我從不去追究這種沒發表的學位論文的文字抄襲問題,因為一抓一個準,沒有意義,主要是應該對學生加強學術規范教育。

  深圳大學系副主任孫海峰的博士論文又被發現抄襲

  作者:

  網友@快樂阡陌 新發現的深圳大學系副主任孫海峰博士學位論文的一處抄襲。再次請孫海峰諾言主動放棄博士學位。他現在回頭又去我妻子更讓人看不起。可笑的是,孫候棄博士在文中注明的出處是2003年榕樹下的一個帖子,其實原始出處是《福建論壇》2000年第4期的一篇論文。可見孫候棄寫博士學位論文是根據網上的帖子的,連正經的論文都不怎么看。以下是對比:

  孫海峰博士學位論文(2003年) p.91:

  伊格爾頓曾經提議考察藝術的生產工具。對于文學說來,書寫工具很大程度地決定了文學生產與文學消費之間的互動關系。從龜甲、鐘鼎、竹簡、縑帛到紙張乃至電腦網絡,新型的文學生產工具不斷地改變書寫者與閱讀者的范圍。這不僅派生出種種特殊的文體,同時還不斷地重建著文學的定義。某種意義上可以說,文化生產工具以及文化體系的改變是締造一個新型社會的重要條件。

  南帆《游蕩網絡的文學》(《福建論壇》2000、4):

  伊格爾頓曾經提議考察藝術的生產工具。對于文學說來,書寫工具很大程度地決定了文學生產與文學消費之間的互動關系。從龜甲、鐘鼎、竹簡、縑帛到紙張,新型的文學生產資料不斷地改變書寫者與閱讀者的范圍。這不僅派生出種種特殊的文體,同時還不斷地重建文學社會學。如同人們的歷史考察所發現的那樣,書寫工具的日益廉價導致了持續的文化。書寫工具擺脫了階層的、經濟壟斷之后,文化歸還了大眾。大眾的通俗語言贏得了文字的記載,甚至贏得了刊印的。這不是一個簡單的文化事件;這時常還意味了某些發不出聲音的匿名階層開始浮出文化地平線。某種意義上可以說,文化生產工具以及文化體系的改變時常是締造一個新型社會的重要條件。

  深圳大學系副主任孫海峰的論文連網帖都抄

  作者:

  果不其然,深圳大學系副主任孫海峰論文的其他部分也是東抄西湊,例如關于“越名教而任自然”的說法與2006年天涯論壇上的一個帖子的說法高度重合,該帖子其實是匿名轉貼樊釧的上海電大畢業論文《試論嵇康“越名教而任自然”的人生觀》。孫連匿名網帖都敢抄,別又說別人在長篇大論時他一句吧。

  孫海峰《略論傳統美學中的“自然”觀念》(《阜陽師范學院學報( 社會科學版)》2007 年第4期):

  當時最富有代表性和爭議性的美學主張, 是阮籍、嵇康提出的“越名教而任自然”。所謂任自然即讓本性展開, 而倫理綱常被置于從屬的。

  樊釧《試論嵇康“越名教而任自然”的人生觀》(2006年3月28日天涯論壇“煮酒論食”版):

  嵇康提出的“越名教而任自然”是魏晉時期最富代表性的口號,所謂“任自然”就是讓人的本性得到伸展,而將倫理綱常放在一個從屬的上。

  深圳大學系副教授孫海峰的博士論文嚴重抄襲

  作者:

  按:深圳大學系副教授孫海峰曾經聲稱如果他的博士論文被發現抄襲,他就放棄博士學位。前年我已發現其博士論文(寫于2003年)有幾處抄襲,F在網友“直言不說”又發現其博士論文多處抄襲黃鳴奮《超文本詩學》(廈門大學出版社2002年6月)一書。孫海峰和學術騙子《南方周末》會不會又要說黃鳴奮偷了孫海峰未發表的論文草稿?

  深圳大學不要臉副教授孫海峰博士論文抄襲之一

  作者:直言不說

  前情提示:我要查孫海峰的期刊論文問題,并有一些,然而由于孫海峰博士論文這一新,因此我中斷了后續的分析,但是對其抄襲王姝的判斷有根有據,結論不變:孫海峰論文抄襲。

  現在孫海峰抬出其博士論文(2003年),似乎其博士論文很經得起分析。所以我決定對其博士論文花時間也進行些分析,看看這個“”副教授(孫海峰自認的)能寫出怎樣的博士論文?對于及其他網友早已發現孫海峰博士論文抄襲的,我不再列出,僅列出新的孫海峰博士論文的抄襲問題及不合規范之處!歡迎孫海峰寫文章說明辯解,也歡迎山東大學、深圳大學的學術委員會提出專家意見。

  下面是分析孫海峰博士論文第一篇。簡稱孫海峰博士論文為孫博文,其抄襲的是黃鳴奮《超文本詩學》,廈門大學出版社2002年6月,簡稱黃超文。

  1.孫博文第120頁底-121頁開始的一段文字是這么寫的【任本都受讀者已經閱讀的其它文本及讀者自身的文化背景影響。這一范疇獲得了其它后結構主義者的首肯和發展。巴爾特探討了文學背景中的互文性,得出任本都是過去的引文的新織物的看法,甚至認為沒有互文性便沒有文本性;①德里達則將互文性確認為文學研究的唯一方式,將文本理解為參照的“異延”系統。不僅如此,后結構主義認為,“互文性” 的存在是相當寬泛的,不只適用于文本之間、書本與作者之間的關系,而且適用于文本與前在的能指系統的關系,所謂“能指系統”也包括社會話語的“文本”或主體身份。】

  而在黃超文第199頁底-200也開始的一段文字是這么寫的『她任本都是對其它文本的吸收與變形。這一范疇獲得了其它后結構主義者的首肯。巴特探討了文學背景中的互文性,得出任本都是過去的引文的新織物的看法。德里達則將互文性確認為文學研究的唯一方式,將文本理解為參照的系統。不僅如此,“互文性”是相當寬泛的,不只適用于文本之間、書本與作者之間的關系,而且適用于文本與前在的能指系統的關系。所謂“能指系統”,可能包括社會話語的“文本”或主體身份。』

  另外:在黃超文第199頁第一段第一個參考引語后,接著就寫到『任本都受讀者已經閱讀的其它文本及讀者自身的文化背景影響。』

  孫海峰對以上有何辯解?這難道不是的抄襲?還玩文字嫁接,孫副對這招倒是挺熟的!

  2.孫博文第128頁第一段中有一段是這么寫的【于是在陀思妥耶夫斯基的小說中,“獨白型的世界統一性已經打破,但抽取出來的現實生活片段又絕沒有直接結合為小說的統一體:這些生活片段都是訴講某一主人公的整個視野的,都是從某一意識的角度來理解的。”①】雙引號中的孫博文在頁腳注明引自《金文論選》,第48頁。

  而在黃超文第209頁第二段中是這么寫的『他認為:“確實,在陀思妥耶夫斯基的小說中,獨白型的世界統一性已經打破,但抽取出來的現實生活片段又絕沒有直接結合為小說的統一體:這些生活片段都是訴諸某一主人公的整個視野的,都是從某一意識的角度來理解的。”』雙引號中內容黃博文頁腳注明引自金:《陀思妥耶夫斯基創作中的主人公和作者對主人公的立場》,《金文論選》,佟景韓譯,中國社會科學出版社1996年4月版,第48頁。

  孫副連別人的引語都改寫,還居然敢列出參考文獻?

  3.孫博文第126頁最后一段中是這么寫的【“主從公不是‘他’,也不是‘我’,而是不折不扣的‘你’。”】沒有寫明引自哪兒?

  在黃超文第210頁最后一段中是這么寫的『金指出:“在陀思妥耶夫斯基的復調小說中,作者對主人公采取的新的藝術立場,是認真實現和徹底貫徹的對話性立場,這種立場確認主人公的性、內心、未完成性和未決定性。對作者來說,主人公不是‘他’,也不是‘我’,而是不折不扣的‘你’,亦即他人的另一個同等地位的‘我’(‘你是你’)。主人公是一種非常認真的對話交往的主體,一種真正的、而不是式的表演的或文學程式性的對話交往的主體,這種對話(小說整體上的‘大型對話’)不是在過去,而是在當前、亦即創作工程中的現在發生的。”』引號中的文字黃博文在頁腳注明引自金:《陀思妥耶夫斯基創作中的主人公和作者對主人公的立場》,《金文論選》,佟景韓譯,中國社會科學出版社1996年4月版,第78頁。

  這是在引用別人的語句而不加注明的行為!

  4.孫博文第45頁底一段的最后一句是這么寫的【首先,技術復制比手工復制更于原作;其次,技術復制能把原作的摹本帶到原作本身無法到達的地方。】沒有寫明引自哪兒?

  而黃超文第143頁段中有一段參考文是這么寫的『原因一是技術復制比手工復制更不依賴于原作,二是技術復制還可將原型的摹本置入原型本身無法達到的境地,特別是它為原型創造了便于大家欣賞的可能性!豁摰鬃⒚饕员狙琶鳎骸犊杉夹g復制時代的藝術作品》,《經驗與貧乏》,王炳鈞,楊勁譯,百花文藝出版社1999年9月第1版,第262-263頁。

  和一樣,改寫別人的話,孫副從來是不加注明的。

  好吧,這篇先到這兒吧!

相關論文

主站蜘蛛池模板: 高平市| 昌江| 鲁山县| 禄劝| 南投县| 赣州市| 朝阳县| 嘉祥县| 张家口市| 班玛县| 潼关县| 博罗县| 长葛市| 登封市| 隆昌县| 恩施市| 额尔古纳市| 安庆市| 澜沧| 沂南县| 壶关县| 鲁山县| 宾川县| 青浦区| 井陉县| 安达市| 江门市| 修文县| 墨江| 化州市| 林口县| 明星| 乃东县| 汉中市| 盱眙县| 江安县| 徐汇区| 民乐县| 万安县| 江源县| 普兰店市|