時間:2018-09-21 所屬期刊:社科中文核心期刊
期刊簡介 《中國科技翻譯》雜志是由中國科學院圖書出版情報委主管,中國科學院科技翻譯工作者協會主辦翻譯類專業學術期刊。本刊創辦于1988年8月,系國內外公開發行的核心期刊,并代表中國科技翻譯界參與同國際翻譯家聯盟(FIT)各會員組織的期刊交流,1993年8
期刊簡介
《中國科技翻譯》雜志是由中國科學院圖書出版情報委主管,中國科學院科技翻譯工作者協會主辦翻譯類專業學術期刊。本刊創辦于1988年8月,系國內外公開發行的核心期刊,并代表中國科技翻譯界參與同國際翻譯家聯盟(FIT)各會員組織的期刊交流,1993年8月在FIT第13屆世界大會上,榮獲“國際譯聯1990-1993年度最佳國家級翻譯期刊獎”。
辦刊宗旨
辦刊宗旨是貫徹理論與實踐相結合的方針,強調翻譯工作的實踐性,鼓勵翻譯工作者探索科技翻譯理論,介紹翻譯研究成果,提高科技翻譯水平,促進機器翻譯的研究與應用,報道大專院校科技翻譯教學經驗、并輔導科技翻譯自學。介紹國內外翻譯界動態,加強國際學術交流。
主要欄目
主要設有科技翻譯理論探索、科技翻譯研究、譯名標準化、口譯、科技翻譯與新技術、科技翻譯質量管理、譯海論壇、科技譯員修養等欄目。
期刊優秀目錄參考
石油科技英語的文體特征及翻譯策略
電氣工程及其自動化專業英語詞句特征與翻譯
國際科技合作英文協議的句法特點及翻譯
企業業績發布會口譯的特點及策略
生物學名詞“核體”的規范翻譯與使用
以雙語對應語料庫快譯中醫文獻的研究
語料庫輔助國際海事公約長句翻譯探析
“邏輯引申法”經驗模塊的建構——兼論語境意義的推導
英語商務廣告翻譯的信息重組——從許淵沖漢詩英譯的啟發談起
中原餐飲文化與豫菜英譯研究
ESP科技語篇中“指示指稱”的翻譯研究
技術文獻翻譯研究——紐馬克交際翻譯理論的應用
科學翻譯文學性簡析
論安樂哲的翻譯思想
黨政文獻語料庫basically搭配的語用分析
相關推薦閱讀: 《科技管理研究》
《科技管理研究》的辦刊宗旨是堅持黨的方針路線,堅持四項基本原則,堅持改革開放,報道我國科技管理領域高水平的學術論文和最新研究成果,努力成為宣傳科學理論、傳播先進文化、倡導科學精神的陣地。主要刊載科學學與科技管理學科領域的應用性學術論文和在自然科學與社會科學、自然科學各有關學科之間交叉的科技管理工作指導類論文。注重科技管理理論和管理模式的探討與研究,探討中國自主創新的理論實踐,綜述國內外科技管理理論發展形勢及走向,關注與當前社會、經濟發展密切相關的科技管理實踐中遇到的重點、熱點、難點問題,對科技管理方面的重大理論與實踐問題展開自由的學術討論。