這篇文化研究論文發表了日本動漫在中國的跨文化傳播方略,論文探討了日本動漫在中文跨文化傳播中的作用,中國傳統文化對日本文化的滲透,在日本動漫在中國跨文化傳播的時候起到了良好的反作用。
關鍵詞:文化研究論文,日本動漫,跨文化傳播
日本是當今世界的動漫王國,日本動漫中兼收了世界各國的文化元素。正是這種文化的兼容性,使得日本動漫在跨文化傳播中長盛不衰。中國作為日本的鄰國,與日本有著相近的人文背景,更以其源遠流長的文化深深影響著日本,這種文化的交融更是為日本動漫在中國的傳播打開了通途。
作為日本鄰國的中國,在改革開放以后,就成為了日本動漫最大的出口市場。在中國,八十年代成長起來的一代都是伴隨著動漫成長的。一項對80年代以后出生的中國青年的問卷調查中顯示:98.8%的人表示看過日本動漫,其中51.3%看過超過10部。日本動漫在中國風靡的幾十年,可以看作是一次成功的跨文化傳播。
跨文化傳播指的是不同文化背景的個人、組織和國家之間進行的信息交流與溝通。它需要運用人際傳播、大眾傳播的某些策略和技巧,以達到消除文化差異、增進了解、相互適應的傳播效果。本文所指的不同文化背景是指中國和日本兩個國家的文化背景,這種跨文化傳播的成功,可以從文化的接近性、差異性以及針對性幾個方面來研究。
一、文化接近性在日本動漫跨文化傳播中的作用。
文化接近性在跨文化傳播理論中是這樣表述的:
“文化和人一樣具有相似性,比如所有文化都有一種語言,都有關于年齡和性別方面的規劃和規范,都有政府、宗教、經濟、娛樂、游戲、藝術和音樂等系統。”文化接近性使得跨文化傳播的過程變得容易了許多。日本動漫在中國受年輕人的歡迎,很重要的一點就在于中國和日本兩種不同的文化產地有很多可以契合的地方,從而實現了文化心理的接近性。在影響人際傳播的五個因素中,接近性是很重要的一點,“一方面,人對于接近自己(在生活、工作、興趣等各個方面)的人總會感到樂于與之交流。另一方面,兩個本來彼此互不吸引的人,如果共同居住在一間屋中,多數情況下,他們會因為這種接近性造成的頻繁接觸而互相了解,從而彼此吸引,產生友情。”①這一因素在跨文化傳播中同樣受到重視。在同屬亞洲范圍的國家中,中國和日本在地理位置上是比較接近的,在社會文化心理上自然也有很多相似或相近的地方。
(一)語言文化上的接近。
中國和日本同屬于漢語言文化圈,有學者認為,日語本身就是從漢語的基礎上發展起來的,兩國的語言有著很多共同和相似的地方。現在日語里還有很多地方是使用漢字的。比如“雨”、“輩”、“悔”、“喜”、“教官”、“主題”等都是和漢語意思相同的漢字。還有很多日語單詞的發音和漢語的發音非常相近。正是有了語言上的接近性這一特點,使中國人在收看日本動漫的時候更容易快速地接受和理解。
(二)中國傳統文化對日本文化的影響。
不論何種文化,都具有一種滲透性,這種滲透,通常又與這種文化本身存在的時間長短成正比。中國文化是世界上流傳最久遠的文化之一,滲透性之強足以超越現今很多發達國家。日本與中國毗鄰,受中國文化的影響可謂根深蒂固。在日本動漫文本中蘊藏的日本社會文化,就包括了以中國傳統文化為根源的東方文化。在很多時候,日本動漫這一文化載體中會出現很多人文因素,而這些人文因素又大多來自于中國文化。《夢幻游戲》、《彩云國物語》、《最游記》這三部作品都是異世界的冒險實錄,共同的特點就是在異世界的描述中采用了大量的中國神話傳說中的人物與神怪。《中華小當家》是以現實中國清朝為背景的動漫,更是直接取材于現實中的中國。在很多動漫作品中表現出來的家庭氛圍、長幼尊卑觀念等,使觀眾在其中找到了“仁、義、禮、志、信”等等這些在中國傳統文化中一直強調的觀念。
社會文化心理等各個方面的共通性,使同一區域各個國家之間的文化產品彼此流通更加容易,這些文化的接近性使得中國觀眾產生了對日本動漫的心理接近,對日本動漫文本的解讀變得更容易,對其思想內涵的理解更深刻,也使其更容易在中國進行傳播。
二、日本動漫在跨文化傳播中的針對性——中國元素的運用。
正是由于文化的接近性容易使受眾群產生心理上的認可,更容易對作品的主題理解和接受,所以,日本動漫在向中國市場的跨文化傳播中,特別加入了針對中國受眾群的中國文化元素。在一項關于中國文化對日本動漫的影響的調查中,發現有十個典型的中國文化元素在日本動漫中都有體現。如:中國文化當中的儒文化、寫意山水、文學、茶、舞蹈、熊貓、中文、書法、針灸等等極具中國韻味的中國文化元素都有了相當程度上的體現。此外,在“衣、食、住、行”四個方面都有中國元素的體現。
(一)服飾文化元素的運用。
服飾在人類生活中占有極其重要的地位,可以說是文化的櫥窗,體現出一個民族在特定時代的文化風俗現象。中國素有“衣冠王國”之稱,幾千年來,中國人民創造了無數精美絕倫的服飾,它在長期發展中蘊涵了獨特的中國文化。調查顯示,日本中出現中國元素的占86.7%。②最具代表性的有《死神》、《火影忍者》、《魔卡少女櫻》、《閃靈二人組》、《夢幻游戲》、《彩云國物語》、《恐怖寵物商店》、《獵人》、《中華小當家》、《圣斗士星矢》、《七龍珠》、《最游記》、《亂馬1/2》等。日本動漫中一些想象假定的作品,幾乎都涉及到中國傳統服飾。如《恐怖寵物店》隱居在紐約唐人街的D伯爵,穿著改良旗袍,《圣斗士星矢》中紫龍穿著中國大褂等等。幾乎所有的日本動漫一旦訴諸想象服飾上往往會出現中國傳統服飾的影子。
(二)飲食文化元素的運用。
調查顯示,日本動漫中提及中國傳統飲食文化元素的,占26.7%。③中國傳統飲食文化是中國文化的一個主要組成部分。中國飲食并不僅僅是為了生存滿足,更是為了心理需要。中國美食著稱于世界,講究色、香、味、意、形,其意就是中國文化的體現。
《中華小當家》就是一部完全來自于中國,具體講述中國傳統飲食的動漫,餃子,面條,麻婆豆腐等等都在這部動漫中有了體現。《夢幻游戲》中的面條,《彩云國物語》中的包子、《恐怖寵物商店》里的香茶都成為動漫里反復出現的元素,整部作品隨處可見中國風。
(三)建筑文化元素的運用。
中國古建筑和古老的中華文化差不多是同步發端與發展的,有著悠遠的歷史。中國建筑的價值,不僅在于其特殊的外在形式上,更重要的是由此而表達的極其豐富的文化內涵。歷來主張順應自然。建筑需要不斷更新,進行新陳代謝,要與自然保持和諧。據調查,有73.7%的日本動漫出現了中國傳統建筑。比如《死神》、《火影忍者》、《夢幻游戲》、《彩云國物語》、《中華小當家》、《圣斗士星矢》、《七龍珠》、《最游記》、《亂馬1/2》等經典動漫。很多動漫本身并不是完全依托于中國背景的日本動漫,但在故事講訴中會涉及到很多建筑物,中國獨特的建筑物就是在這樣的情況下被很好的運用。《死神》中的尸魂界;《火影忍者》中火影村中心辦公區域;《圣斗士星矢》中八角塔,《七龍珠》里牛魔王的家,《最游記》中的廟宇、魔窟,《亂馬1/2》中的詛咒鄉等建筑物都來自于中國古典建筑,這些建筑物恢弘的氣勢,“天人合一”的理念都獲得了保留。還有,中國傳統建筑在長期發展中代表了不同階級地位的不同。尤其是皇家園林的建筑。宮殿建筑藝術在形象都十分注重渲染建筑宏偉壯麗的氣勢。集權政體的最高統治者都想通過建筑藝術來顯示帝國的實力和威嚴,來象征王權的至尊和永恒。中國宮殿強調的是群體,通過一連串空間和實體的組合與交替,來烘托某一特定的主題。《夢幻游戲》、《彩云國物語》、《中華小當家》、這三部動漫都或多或少的依托了中國故事背景,出現了許多中國式皇族。因此運用了大量傳統的中國式皇家園林的建筑,以此來烘托動漫場景的氣氛。
(四)中國功夫的運用。
功夫文化,是中原文化的鮮明特色。武術是中華民族在長期的歷史演進過程中不斷創造、逐漸形成的一個運動項目。但武術又不僅僅是一個運動項目,而且是一項民族體育,是中國人民長期積累起來的一宗寶貴文化遺產。武術具有多種傳統文化思想和文化觀念,注重內外兼修,逐步形成了獨具民族風貌的武術文化體系。它內涵豐富,寓意深,既具備了人類體育運動強身健體的共同特征,又具有東方文明所特有的哲理性、科學性和藝術性,較集中地體現了中國人民在體育領域中的智慧結晶。武術從一個側面反映了中華民族文化內涵。
日本動漫中幾乎所有提到爭斗的動漫都會涉及到中國武術,調查顯示,有73.7%的日本動漫有中國功夫的元素。武術出現在幾乎是所有的涉及到斗爭的動漫之中,如前面列舉的許多動漫片,由此可見中國武術元素在日本動漫中的體現是非常明顯的,中國觀眾在接受的時候當然容易許多。
(五)中國圖騰――龍的運用。
中國龍代表了一種中國傳統的價值觀和倫理觀:
仁義、和平、威而不武。日本動漫出現中國龍元素的占46。7%。如《圣斗士星矢》、《夢幻游戲》、《中華小當家》、《恐怖寵物商店》、《彩云國物語》、《七龍珠》、《最游記》等。《圣斗士星矢》
中來自中國的紫龍就是以龍來命名的,他是整個動漫中當之無愧的偶像,因為來自中國的紫龍是極具神秘色彩,又很有英雄性格的人物。為了朋友,紫龍完全做到了“舍身取義”,甚至不惜用自己的鮮血修復殘破的青銅圣衣。因此,“講義氣”、“講情意”的紫龍,是在眾多動漫中最具中最具中國情懷的人物。而中國龍本身的仁愛和平,四海歸一。也在其中有了深刻的體現。《恐怖寵物商店》中龍是掌管雨水的圣物,《七龍珠》中龍是可以完成人們心愿的神物,《最游記》中龍是可以變換的坐騎。這種意義上的龍是一種圖騰象征,它是中國文化的圖騰樣式,在動漫中真實化了,它有了各種各樣的變化,但龍本身的在長期發展中所具有的意義,興雨的神物,具有法力的圣獸這些本質意義都沒有改變,被直接運用到了動漫之中。
龍不僅是中國和愛的象征,還逐漸被納入皇家意識形態的闡釋系統,成為帝王的吉祥物。在封建社會中龍成為一個帝王專用的符號,威嚴、有殺傷力、能主宰人的命運。《夢幻游戲》之中的星宿為一國之帝,在整個人物修飾時用了相當多的龍的圖案。《中華小當家》中天子的龍,《彩云國物語》中皇家龍鳳的呈現,都是這種意義的龍的體現。所以,在向中國的跨文化傳播過程當中,由于龍所帶來的這種文化上的親近感,很容易讓中國觀眾接受。
三、文化差異性對日本動漫跨文化傳播的影響。
如果只有文化接近性,日本動漫不可能在中國如此廣泛地傳播,也不可能持續幾十年的時間。實際上,由于人類對于文化交融的需要,使得文化的差異性加速了這種跨文化的傳播。
根據希姆米爾等人在跨文化傳播研究的最初階段提出的陌生人概念,帕克在后來對此理論進行發展的時候提出了差異性概念。這種差異性“指傳播參與者雙方的差異程度,研究發現,人們雖然喜歡與自己相同的人交往,但是,最佳的溝通伙伴卻是雙方在某些變量上一致,而在某一些變量上各異,此時,信息交換效果最佳……”一個成功地跨文化交流者既能欣賞文化的相似性又能接受文化的相異性。“在具有一定的共性的基礎上,因為兩國在文化上還存在著各種各樣的差異性,這種文化差異會使其用自己的文化背景詮釋其他國家文化內涵的東西。有了這種差異,中國觀眾在理解和接受日本動漫時能看到相互之間存在的差距,便產生了對異種文化的向往,使其容易以一種更為積極的態度來接受異種文化。
文化差異是跨文化傳播中無法回避的問題,當然,這里所指的差異性只是適當程度的差異,適當的差異會形成很好的好奇和懸念,推動傳播的順利進行,促進傳播效果的達成。而太大的差異會造成傳播障礙,影響傳播效果。
四、日本動漫跨文化傳播帶來的啟示。
據《廣電總局關于進一步規范電視動畫片播出管理的通知》,自2006年9月1日起,全國各級電視臺所有頻道在每天17時—20時之間,均不得播出境外動畫片和介紹境外動畫片的資訊節目或展示境外動畫片的欄目。長久以來省級電視臺在每天17時-20時之間播出國外動畫的歷史將就此告終。這一陪伴八十年出生的一代成長起來的內容產品,風靡中國大地達數十年之久。在跨文化傳播方面,確實給我們帶來了很多啟示。
日本動漫文化傳播在中國的成功離不開文化接近性和差異性以及傳播過程中中國元素的巧妙運用給我們的啟示,可以幫助中國的傳媒工作者們吸收他們的經驗,在制作電視節目的時候能很好的理解和發揮這種接近性與差異性的優勢,我們必須認識到以民族的東西打動觀眾才是最好的,只有民族的才是世界的。只有在把自己的民族文化發揚光大的基礎上,中國的優秀文化才能走向世界,贏得更多的認可。
注釋:
①《從文化接近性和差異性看韓劇的跨文化傳播》,中韓友好協會網。http://www.china-korea.org2006-03-16.
②③《中國文化元素對日本動漫的影響》,http://stone31002008.spaaces.live.c參考文獻①《中國與日本動畫與動漫產業的比較與思考》,劉洋http://stone31002008.spaaces.live.com②《日本動漫產業推動經濟發展》,周京,http://www.jxshs.cn.
③《中國應用電視學》,北京師范大學出版社。1997年版。
④《尋找夢幻島:日本動畫電影的文化特質研究》,熊濤。
⑤《中國文化元素對日本動漫的影響》,http://stone31002008.spaaces.live.com。
⑥《日本動畫對中國青年的文化影響力》,中國動畫聯盟網站。http://www.auchina.net。
⑦《視覺文化讀本》,羅崗,顧錚主編,廣西師范大學出版社,2003年版。
推薦期刊:《現代中文學刊》是研究中國文學和文化的學術刊物,側重于中國近代以來的文學和文化的研究。
相關論文